L’AFO veut éviter de futures fausses notes linguistiques!
L’Assemblée de la francophonie de l’Ontario a créé une liste pour la province de l’Ontario, dans le but de mieux gérer les informations transmise au publique, pour les francophones de la province surtout en temps de crise.
Depuis le début de la pandémie, plusieurs documents sont en anglais uniquement et les conférences de presses son unilingue, le tous dans la langue anglophone.
La liste est plus longue que cela , les Francos-Ontariens ont été confronté à plusieurs blocages de type linguistique depuis le début de la covid19.
Le sous-titrage des conférences de presse sur la chaîne YouTube du gouvernement ou sur les divers médias sociaux avait été fait en français, mais plusieurs autres problèmes demeurent!
11 recommandations seront remises pour L’AFO!
Parmi les recommandations, l’organisme demande de pérenniser la pratique de traduction simultanée des conférences de presse!
Il souhaite également que des obligations soient fixées à Radio-Canada et au Groupe Média TFO et que la province mette en place un service de traduction express.
-30-